Dota 2
Z Steam Czech Translation
Verze z 17. 12. 2011, 22:08; 61.155.95.28 (diskuse)
Obsah |
Theonline buy of real steam has once been incorporated in liberal towns by common meridians , http://www.90210show.net/page/ed+help+cialis+information cialis message board, 303,
Návod k pà Âekladu
- OriginálnàDotA s ÃÂeským pà Âekladem, doporuÃÂuji kontrolovat nÃÂkteré krkolomné vÃÂty s tÃÂmto pà Âekladem, jsou tam à Âeà ¡eny velmi dobà Âe. (by Kosak)
- TykánÃÂ/Vykánà- v nastavenà<a id="c66efe390c14ecca8a66beb0ff" href="http://www.kafe.cz/<a id="c66efe390c14ecca8a66beb0ff" href="http://www.kafe.cz/<a id="c66efe390c14ecca8a66beb0ff" href="http://www.kafe.cz/<a id="c66efe390c14ecca8a66beb0ff" href="http://www.kafe.cz/hry/">hry</a>/">hry</a>/">hry</a>/">hry</a> vyká, uvnitÃ
 hry se tyká? Je nÃÂjaký schválený postup? (tom.g)
- Tykame (by Kosak)
Co nepà Âekládat
- Jména hrdinà ¯
- Skilly hrdinà ¯
- Názvy a ability itemà ¯
- Názvy orb efektà ¯ a buff placerà ¯, jako Lifesteal, Desolate, Mana Burn a dalà ¡ÃÂ
(by Kosak)
- Názvy creepà ¯
(Canes podle doty 1)
- Stringy obsahujÃÂcÃÂ $ (+$armor, +$mana atd...)
Komenty
- Dota 2 se nám uà ¾ rozjela, tak zde postupnàpà Âidávejte vaà ¡e nápady, postà Âehy a výrazy. PS: Pokud nÃÂkdo umÃÂte wiki formátovánÃÂ, tak se dobrovolnàpà Âihlaste, chtÃÂlo by to troà ¡ku upravit, aà ¥ tu nemáme jenom odrÃ¡à ¾ky :D benetti32 6. 10. 2011, 20:27 (CEST)
- Speciálnàpro IrÃÂu: Já být mod tak s tebe udÃÂlám sekanou :D (âÂÂBotuloToxinâ¢âÂÂ)
- Speciálnàpro Botula: Uà ¾ jsem mod, tak se tÃÂà ¡, udÃÂlám z tebe nÃÂco horà ¡ÃÂho ('IrÃÂa')
- The Radiant a The Dire jsou to jména frakcÃÂ... samozà Âejmàbez ÃÂlenu... IrÃÂo nedávej 3 návrhy, podle màbude nejlepà ¡Ã pouà ¾ÃÂvat pády. (âÂÂBotuloToxinâ¢âÂÂ)
- MusÃÂme prodiskutovat jak pÃ
¯jdeme na pÃ
ÂekládánàreÃ
¾imÃ
¯, majàtotiÃ
¾ specifický význam a je nemoÃ
¾né je funkÃÂnàpÃ
ÂeloÃ
¾it. (by Kosak)
- Reà ¾imy myslÃÂà ¡ jako módy All Pick apod? A kde diskutovat? Co takhle nÃÂjaká FB skupina [1]? Pà Âedpokládám, à ¾e tam jsou và ¡ichni a nemajàproblém s identitou. :) Je to myslÃÂm vhodnÃÂjà ¡Ã platforma neà ¾ editace wiki pà ÂÃÂpadnàkomentáà Âe na Steam skupinÃÂ...(Canes)
- Màpà ÂÃÂjde à ¾e je máme pà Âeloà ¾ené témÃÂà  dokonale, co konkrétnàti na momentálnÃÂch pà Âekladech vadÃÂ? (krom toho à ¾e nemám schválený výbÃÂr Kapitánà ¯...) (iScrE4m)
- NapÃ
ÂÃÂklad random draft (pro ty co maji zkusenosti s dotou) se nedá vÃÂcnàpÃ
ÂeloÃ
¾it jako náhodný výbÃÂr (nebo ekvivalent) (by Kosak)
- VýbÃÂr z náhodných mi znàv pohodÃÂ, jedinej problém je à ¾e se to tam moc nevejde. (iSc) no treba prave proto
- Co takhle náhodný draft? Já tà Âeba slovu draft rozumÃÂl uà ¾ v 8 letech z hokejových kartiÃÂek a NHL. :) MyslÃÂte, à ¾e by to pochopili i jinÃÂ? (Canes)
- Bere se za souÃÂást jména hrdiny i pÃ
ÂÃÂvlastek? Uvedu pÃ
ÂÃÂklad: (Pudge the) Butcher - smÃÂm napsat "Ã
ÂeznÃÂk" nebo to nemám pÃ
Âekládat? (Tomires)
- V originálnàdotàmÃÂl và ¾dycky hrdina obecný název a jméno. Jak tak koukám po Dotà2, tak ve hà Âe nic takovýho nevidÃÂm. Asi bych và ¡echny dalà ¡Ã názvy hrdinà ¯ pà Âekládal. (Canes)
- Za màne, jména i pà ÂÃÂvlastky hrdinà ¯ bych nechal na pokoji, jsou to và ¡echno mezinárodnàpouà ¾ÃÂvané pojmy a jejich pà Âeklad by byl matoucÃÂ. (by Kosak)