Day of Defeat
Z Steam Czech Translation
Verze z 2. 12. 2012, 11:20; Thrukicker (diskuse | příspěvky)
Obsah |
[editovat] Týmy
- U.S. Army – U.S. Army
- x Allies – Spojenci
- Wehrmacht – Wehrmacht
- x Axis – Osa
- První výraz je ve hře používám pro označení týmu, proto nepřekládáme; druhý výraz je používám v obyčejném textu, popiscích a tipech
[editovat] Herní třídy
Originál | Překlad |
---|---|
Rifleman | Střelec |
Assault | Útočník |
Support | Podpora |
Sniper | Odstřelovač |
Machine Gunner | Kulometčík |
Rocket | Raketometčík |
[editovat] Zbraně
|
|
- Jelikož jde o názvy zbraní, tak necháváme originál
- Pokud se název zbraně objevuje někde v textu, napiště před něj typ zbraně, o který jde, tedy pistole, puška, samopal, kulomet, odstřelovací puška nebo protitanková zbraň
- Ve hře se hodně vyskytuje slovo DEPLOY - překládáme jako stabilizovat; deployed pak bude stabilizovaný
[editovat] Mapy
- Názvy map – nepřekládat
- Místa na mapách – překládat