Alien Swarm
Z Steam Czech Translation
(Rozdíly mezi verzemi)
(→Kampaně & mise) |
(→Kampaně & mise) |
||
Řádka 131: | Řádka 131: | ||
! style="width: 160px" | Překlad | ! style="width: 160px" | Překlad | ||
|- | |- | ||
- | | Jacob's Rest || | + | | Jacob's Rest || Jacobův poslední odpočinek |
|- | |- | ||
- | | Landing Bay || | + | | Landing Bay || Přistávací plocha |
|- | |- | ||
- | | Cargo Elevator || | + | | Cargo Elevator || Nákladní výtah |
|- | |- | ||
- | | Deima Surface Bridge || | + | | Deima Surface Bridge || Deimův most |
|- | |- | ||
- | | Rydberg Reactor || | + | | Rydberg Reactor || Rydbergův reaktor |
|- | |- | ||
- | | SynTek Residential || | + | | SynTek Residential || Obytná zóna SynTek |
|- | |- | ||
- | | Sewer Junction B5 || | + | | Sewer Junction B5 || Uzel kanalizace |
|- | |- | ||
- | | Timor Station || | + | | Timor Station || Timorská stanice |
|} | |} | ||
Verze z 24. 3. 2013, 09:33
Obsah |
Postavy
- jména postav samozřejmě nepřekládáme
- Muži – Sarge (někdy označován jako Conrad), Jaeger, Wolfe, Bastille, Crash, Vegas
- Ženy – Wildcat, Faith
- Commander – velitel
- Base computer – hlavní počítač
- Bloodhound – Bloodhound, je to název lodi
- Squad – jednotka, četa; podle potřeby
- Marine – mariňák, voják; podle potřeby
- Interstellar Armed Forces – Mezihvězdné ozbrojené síly
- IAF se tedy překládá jako MOS
Nepřátelé
Výraz | Překlad |
---|---|
Boomer | Bouchač |
Buzzer | Bzučák |
Drone | Trubec |
Drone Jumper | ? |
Grub | Larva |
Harvester | (sběratel) |
Parasite | Parazit |
Ranger | ? |
Shieldbug | Štítovec |
- ostatní nepřátelé se snad ve hře (myslím na překlad) nevyskytují, ale kdyžtak přidávejte
- http://alienswarm.wikia.com/wiki/Enemies
- Alien – Vetřelec
- Swarm – Roj
- u překládání výrazů Alien a zejména Swarm (popř. Alien Swarm) v titulcích (closecaption) není nutné držet se striktně těchto výrazů a lze je kombinovat, aby to znělo nějak rozumně česky
- Swarm se v titulcích totiž používá zejména jako přídavné jméno (Swarm Biomass, Swarm Eggs, ...) – proto to v těchto souvislostech překládejte opisem, pomocí výrazu Vetřelec
- to platí i pro UI, takže 200 Swarm překládejte jako 200 Vetřelců
- Infestation – nákaza
Zbraně & vybavení
|
|
Kampaně & mise
Originál | Překlad |
---|---|
Jacob's Rest | Jacobův poslední odpočinek |
Landing Bay | Přistávací plocha |
Cargo Elevator | Nákladní výtah |
Deima Surface Bridge | Deimův most |
Rydberg Reactor | Rydbergův reaktor |
SynTek Residential | Obytná zóna SynTek |
Sewer Junction B5 | Uzel kanalizace |
Timor Station | Timorská stanice |