Alien Swarm

Z Steam Czech Translation

(Rozdíly mezi verzemi)
Přejít na: navigace, hledání
(Kampaně & mise)
(Kampaně & mise)
Řádka 131: Řádka 131:
! style="width: 160px" | Překlad
! style="width: 160px" | Překlad
|-
|-
-
| Jacob's Rest || Bouchač
+
| Jacob's Rest || Jacobův poslední odpočinek
|-
|-
-
| Landing Bay || Bzučák
+
| Landing Bay || Přistávací plocha 
|-
|-
-
| Cargo Elevator  || Trubec
+
| Cargo Elevator  || Nákladní výtah
|-
|-
-
| Deima Surface Bridge  || ?
+
| Deima Surface Bridge  || Deimův most
|-
|-
-
| Rydberg Reactor || Larva
+
| Rydberg Reactor || Rydbergův reaktor
|-
|-
-
| SynTek Residential || (sběratel)
+
| SynTek Residential || Obytná zóna SynTek
|-
|-
-
| Sewer Junction B5 || Parazit
+
| Sewer Junction B5 || Uzel kanalizace
|-
|-
-
| Timor Station || ?
+
| Timor Station || Timorská stanice
|}
|}

Verze z 24. 3. 2013, 09:33

Obsah

Postavy

  • jména postav samozřejmě nepřekládáme
  • Muži – Sarge (někdy označován jako Conrad), Jaeger, Wolfe, Bastille, Crash, Vegas
  • Ženy – Wildcat, Faith


  • Commander – velitel
  • Base computer – hlavní počítač
  • Bloodhound – Bloodhound, je to název lodi
  • Squad – jednotka, četa; podle potřeby
  • Marine – mariňák, voják; podle potřeby
  • Interstellar Armed Forces – Mezihvězdné ozbrojené síly
    • IAF se tedy překládá jako MOS

Nepřátelé

Výraz Překlad
Boomer Bouchač
Buzzer Bzučák
Drone Trubec
Drone Jumper  ?
Grub Larva
Harvester (sběratel)
Parasite Parazit
Ranger  ?
Shieldbug Štítovec
  • ostatní nepřátelé se snad ve hře (myslím na překlad) nevyskytují, ale kdyžtak přidávejte
  • http://alienswarm.wikia.com/wiki/Enemies
  • Alien – Vetřelec
  • Swarm – Roj
  • u překládání výrazů Alien a zejména Swarm (popř. Alien Swarm) v titulcích (closecaption) není nutné držet se striktně těchto výrazů a lze je kombinovat, aby to znělo nějak rozumně česky
    • Swarm se v titulcích totiž používá zejména jako přídavné jméno (Swarm Biomass, Swarm Eggs, ...) – proto to v těchto souvislostech překládejte opisem, pomocí výrazu Vetřelec
    • to platí i pro UI, takže 200 Swarm překládejte jako 200 Vetřelců
  • Infestation – nákaza

Zbraně & vybavení

Zbraň Překlad
Assault Rifle Útočná puška
Autogun Autogun
Chainsaw Motorová pila
Flamethrower Plamenomet
X Flechette Launcher (kolíkomet)
Grenade Launcher Granátomet
Marksman Rifle Odstřelovací puška
Medical Gun Léčící zbraň
Minigun Minigun
P-Rifle P-Puška
Personal Defense Weapon Osobní obranná zbraň
Rail Rifle (pulzní puška)
X Ricochet Rifle (tlaková puška)
Shotgun Brokovnice
Tesla Cannon Tesla kanón
Twin Pistols Dvě pistole
Vindicator Vindicator
Vybavení Překlad
X Ammo Bag  ?
Ammo Satchel  ?
Bait Návnada
Combat Flares Útočné světlice
Fire Extinguisher Hasicí přístroj
Flashlight Svítilna
Hand Welder Ruční svářečka
Heal Beacon  ?
Hornet Barrage  ?
X Medical Satchel  ?
Mining Laser Těžební laser
Nightvision Goggles Brýle pro noční vidění
Personal Heal Kit Osobní lékárnička
Sentry (gun) Střílna
Smart Bomb Naváděná bomba

Kampaně & mise

Originál Překlad
Jacob's Rest Jacobův poslední odpočinek
Landing Bay Přistávací plocha
Cargo Elevator Nákladní výtah
Deima Surface Bridge Deimův most
Rydberg Reactor Rydbergův reaktor
SynTek Residential Obytná zóna SynTek
Sewer Junction B5 Uzel kanalizace
Timor Station Timorská stanice

Připomínky