Alien Swarm
Z Steam Czech Translation
(Rozdíly mezi verzemi)
(→Nepřátelé) |
|||
Řádka 8: | Řádka 8: | ||
==Nepřátelé== | ==Nepřátelé== | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center" | {| class="wikitable" style="text-align: center" | ||
- | ! Výraz | + | ! style="width: 128px" | Výraz |
- | ! Překlad | + | ! style="width: 128px" | Překlad |
|- | |- | ||
| Alien || ? | | Alien || ? |
Verze z 16. 11. 2012, 21:31
Obsah |
Postavy
- jména postav samozřejmě nepřekládáme
- Muži - Sarge (někdy označován jako Conrad), Jaeger, Wolfe, Bastille, Crash, Vegas
- Ženy - Wildcat, Faith
- Commander - velitel
- Base computer - hlavní počítač
Nepřátelé
Výraz | Překlad |
---|---|
Alien | ? |
Boomer | ? |
Mortarbug | ? |
Parasite | Parazit |
Shieldbug | ? |
Swarm |
Technologie
Výraz | Překlad |
---|---|
Autogun | ? |
Minigun | Minigun |
Sentry (gun) | Střílna |
Tesla Cannon | ? |
Vindicator | ? |
Welder | Svářečka |
Stará tabulka
- postupem času smažem
Připomínky
- Snad se budou hodit nejake ty znalosti wiki jazyku, ostatni samozrejme dopisujte dale :). (Jouki)
- Sentry Gun bych přeložil jako Věž (příp. Obranná věž), Věž bych ostatně používal pro Turret i Sentry Gun. Dále nevím, jak je tedy myšlen ten Mortarbug a Boomer, mají se překládat? Pro Boomera by se hodil překlad Bouchač (byť velmi komický), tak jako v Left 4 Dead 2 :). (Bonpar)
- Shieldbug
- Swarm
- Stims; Stimpack