Half-Life 2

Z Steam Czech Translation

(Rozdíly mezi verzemi)
Přejít na: navigace, hledání
(Slovník často používaných pojmů)
Řádka 6: Řádka 6:
*Manhack - Nepřekládat, skloňovat (Manhack, manhacky, ...)
*Manhack - Nepřekládat, skloňovat (Manhack, manhacky, ...)
*Civil Protection - ?
*Civil Protection - ?
 +
*Black Mesa - Nepřekládat
 +
*Vortigaunt - Nepřekládat, skloňovat
 +
*City 17 - ?
Zbraně:
Zbraně:

Verze z 30. 10. 2010, 07:12

Slovník často používaných pojmů

  • Headcrab - Mozkokrab, hlavocuc
  • Antlion - Mravcolev <-- žádný mravkolev! :D Antlion (skloňovat)
  • Antlion Guard - ?
  • Combine - Nepřekládat, neskloňovat
  • Manhack - Nepřekládat, skloňovat (Manhack, manhacky, ...)
  • Civil Protection - ?
  • Black Mesa - Nepřekládat
  • Vortigaunt - Nepřekládat, skloňovat
  • City 17 - ?

Zbraně:

  • Zero-point energy gun (Gravity gun) - Zbraň nulové energie - Gravitační zbraň
  • Overwatch Standard Issue Pulse Rifle - ?
  • Pheropod (Bugbait) - ?
  • RPG (Rocket propelled grenade) - ?