Airmech
Z Steam Czech Translation
(Rozdíly mezi verzemi)
(→Řešení překladu) |
(→Řešení překladu) |
||
Řádka 33: | Řádka 33: | ||
*** Je to různě (třeba v L4D2, Portal (2), HL2 je vykání) – osobně mám radši vykání, ale rozhodněte si to jak chcete – hlavně, ať je to všude stejně ;) (MartinS) | *** Je to různě (třeba v L4D2, Portal (2), HL2 je vykání) – osobně mám radši vykání, ale rozhodněte si to jak chcete – hlavně, ať je to všude stejně ;) (MartinS) | ||
- | * Bloky barev mají podobný překlad, musí mít stejnou skladbu. Krom prvních 2 slov by měl být stejný překlad. | + | * Bloky barev (žlutá, červená, modrá, zelená) mají podobný překlad, musí mít stejnou skladbu. Krom prvních 2 slov by měl být stejný překlad. |
== Nepřekládáme == | == Nepřekládáme == |
Verze z 4. 1. 2013, 13:49
Výraz | Překlad |
---|---|
Airmech | Airmech |
Unit | Jednotka |
Řešení překladu
- Tykáme / vykáme ?
- Viděl jsem že někdo má v suggestions tykání a někdo vykání, já bych tykal, v dotě 2 si tykaj :P (Hawuawu)
- Je to různě (třeba v L4D2, Portal (2), HL2 je vykání) – osobně mám radši vykání, ale rozhodněte si to jak chcete – hlavně, ať je to všude stejně ;) (MartinS)
- Viděl jsem že někdo má v suggestions tykání a někdo vykání, já bych tykal, v dotě 2 si tykaj :P (Hawuawu)
- Bloky barev (žlutá, červená, modrá, zelená) mají podobný překlad, musí mít stejnou skladbu. Krom prvních 2 slov by měl být stejný překlad.
Nepřekládáme
- Názvy mechů
- Jména pilotů
- Názvy předmětů z obchodu
- Schopnosti mechů
- Názvy achievementů
- Názvy jednotek (?)