Alien Swarm
Z Steam Czech Translation
(Rozdíly mezi verzemi)
(→Stará tabulka) |
(→Postavy) |
||
Řádka 1: | Řádka 1: | ||
==Postavy== | ==Postavy== | ||
* jména postav samozřejmě '''nepřekládáme''' | * jména postav samozřejmě '''nepřekládáme''' | ||
- | * '''Muži''' | + | * '''Muži''' – Sarge (někdy označován jako Conrad), Jaeger, Wolfe, Bastille, Crash, Vegas |
- | * '''Ženy''' | + | * '''Ženy''' – Wildcat, Faith |
- | * Commander | + | * Commander – velitel |
- | * Base computer | + | * Base computer – hlavní počítač |
==Nepřátelé== | ==Nepřátelé== |
Verze z 17. 11. 2012, 16:32
Obsah |
Postavy
- jména postav samozřejmě nepřekládáme
- Muži – Sarge (někdy označován jako Conrad), Jaeger, Wolfe, Bastille, Crash, Vegas
- Ženy – Wildcat, Faith
- Commander – velitel
- Base computer – hlavní počítač
Nepřátelé
Výraz | Překlad |
---|---|
Alien | ? |
Boomer | ? |
Mortarbug | ? |
Parasite | Parazit |
Shieldbug | ? |
Swarm |
Zbraně & vybavení
|
|
Stará tabulka
- postupem času smažem
Připomínky
- Snad se budou hodit nejake ty znalosti wiki jazyku, ostatni samozrejme dopisujte dale :). (Jouki)
- Sentry Gun bych přeložil jako Věž (příp. Obranná věž), Věž bych ostatně používal pro Turret i Sentry Gun. Dále nevím, jak je tedy myšlen ten Mortarbug a Boomer, mají se překládat? Pro Boomera by se hodil překlad Bouchač (byť velmi komický), tak jako v Left 4 Dead 2 :). (Bonpar)
- Shieldbug
- Swarm
- Stims; Stimpack