Counter-Strike

Z Steam Czech Translation

(Rozdíly mezi verzemi)
Přejít na: navigace, hledání
(Zbraně)
 
(Není zobrazeno 17 mezilehlých verzí.)
Řádka 1: Řádka 1:
-
'''Counter Terrorist''' - Asi bych překlad nechal původní jak už benetti32|cz hráči jsou zvykli na "CT" a "CTčka". - Lothar, Matthes (někdy jednotky CT)
+
==Týmy==
-
* byl bych pro "ct" nebo "jednotku ct" (podle toho co se tam bude hodit víc) - tom.g
+
* Terrorists – '''Teroristé'''
 +
* Counter-Terrorists – '''Counter-Teroristé'''
 +
** Když je v originálu Terrorist/Counter-Terrorists force, překládáme Teroristické/Counter-Teroristické jednotky apod...
 +
** Názvy herních postav '''nepřekládáme''', jde o vlastní názvy policejních jednotek a teroristických frakcí
-
'''Defusal kit''' - Bych dal souprava pro zneškodňování bomb, i když to je možná moc dlouhé. - Lothar, Matthes (v některých případech pro zkrácení pouze souprava pro zneškodňování)
+
==Zbraně==
 +
* '''NEPŘEKLÁDAT''', jde o vlastní názvy zbraní
 +
** vyjímku tvoří '''Knife = nůž'''
 +
* Překládáme ale '''typy zbraní a názvy vybavení'''
-
'''Zbraně''' - bych nechal tak jak jsou nějak je ani nepočešťoval (jako compact dát na kompakt atd). - Lothar, Matthes
+
{|
-
+
|- style="vertical-align:top;"
-
'''Munice'''  - to samé co u zbraní. - Matthes
+
|
 +
{| class="wikitable" style="text-align: center"
 +
|+ Typy zbraní
 +
! style="width: 200px" | Originál
 +
! style="width: 200px" | Překlad
 +
|-
 +
|Pistols
 +
|Pistole
 +
|-
 +
|-
 +
|Shotguns
 +
|Brokovnice
 +
|-
 +
|-
 +
|SMGs/Sub-Machine Guns
 +
|Samopaly
 +
|-
 +
|-
 +
|Rifles
 +
|Pušky
 +
|-
 +
|-
 +
|Heavy Weapons
 +
|Těžké zbraně
 +
|-
 +
|-
 +
|Grenades
 +
|Granáty
 +
|-
 +
|-
 +
|Equipment
 +
|Vybavení
 +
|-
 +
|-
 +
|Primary/Secondary weapon
 +
|Primární/Sekundární zbraň
 +
|-
 +
|-
 +
|Primary/Secondary ammo
 +
|Primární/Sekundární munice
 +
|-
 +
|}
 +
|
 +
{| class="wikitable" style="text-align: center"
 +
|+ Vybavení
 +
! style="width: 200px" | Originál
 +
! style="width: 250px" | Překlad
 +
|-
 +
|Kevlar/Kevlar vest
 +
|Kevlar/Kevlarová vesta
 +
|-
 +
|-
 +
|Helmet
 +
|Helma
 +
|-
 +
|-
 +
|(Bomb) Defusal Kit
 +
|Souprava pro zneškodňování (bomb)
 +
|-
 +
|-
 +
|Rescue Kit
 +
|Souprava pro záchranu rukojmích
 +
|-
 +
|-
 +
|HE Grenade
 +
|Výbušný granát
 +
|-
 +
|-
 +
|Flashbang
 +
|Oslepující granát
 +
|-
 +
|-
 +
|Smoke Grenade
 +
|Dýmovnice
 +
|-
 +
|-
 +
|Molotov
 +
|Molotov
 +
|-
 +
|-
 +
|Incendiary Grenade
 +
|Zápalný granát
 +
|-
 +
|-
 +
|Decoy Grenade
 +
|Návnada
 +
|-
 +
|-
 +
|Nightvision
 +
|Noční vidění
 +
|-
 +
|-
 +
|Nightvision Goggles
 +
|Brýle pro noční vidění
 +
|-
 +
|-
 +
|Tactical Shield
 +
|Taktický štít
 +
|-
 +
|}
 +
|}
-
'''Award''' - ocenění?
+
==Mapy==
 +
* '''Názvy map – nepřekládat'''
 +
* '''Místa na mapách – překládat'''
 +
* '''Bomb Site''' – Místo pro bombu
 +
* '''Rescue Zone''' – Záchranná zóna
 +
* '''Hostage''' – Rukojmí
-
'''Blaster'''  - neví někdo, co to může znamenat, nebo kde se to vyskytuje?
+
==Herní módy==
 +
{| class="wikitable" style="text-align: center"
 +
! style="width: 128px" | Originál
 +
! style="width: 128px" | Překlad
 +
|-
 +
|Classic
 +
|Klasický
 +
|-
 +
|-
 +
|Competitive
 +
|Kompetitivní
 +
|-
 +
|-
 +
|Casual
 +
|Nenáročný
 +
|-
 +
|-
 +
|Arms Race
 +
|Arms Race
 +
|-
 +
|-
 +
|Demolition
 +
|Demolition
 +
|-
 +
|-
 +
|Deathmatch
 +
|Deathmatch
 +
|-
 +
|}
-
'''Bomb site''' - plant - Matthes
+
==Ostatní==
-
*dal bych spíš český překlad...místo pro bombu nebo tak (benetti32)
+
* '''to plant a bomb''' – položit bombu
-
 
+
* '''to defuse a bomb''' – zneškodnit bombu
-
'''Bot''' - nepřekládat, možná někde napsat, že je to PC hráč - Matthes
+
* '''to rescue a hostage''' – zachránit rukojmího
-
 
+
* '''to drop''' – upustit
-
'''módy her (Arms Race, Demolition, apod.)''' - nepřekládat - Matthes
+
* '''Scoreboard''' – Tabulka statistik
-
* ale bylo by podle mě dobré u nich zmínit český překlad, ať to neanglicky mluvící pochopí...
+
* '''Buy Zone''' – Nákupní zóna
-
 
+
* '''Buy Menu''' – Nákupní menu
-
'''mapy''' - nepřekládat - Matthes
+
* '''Enemy''' – nepřítel (NE protivník)

Aktuální verze z 30. 3. 2013, 09:43

Obsah

[editovat] Týmy

  • Terrorists – Teroristé
  • Counter-Terrorists – Counter-Teroristé
    • Když je v originálu Terrorist/Counter-Terrorists force, překládáme Teroristické/Counter-Teroristické jednotky apod...
    • Názvy herních postav nepřekládáme, jde o vlastní názvy policejních jednotek a teroristických frakcí

[editovat] Zbraně

  • NEPŘEKLÁDAT, jde o vlastní názvy zbraní
    • vyjímku tvoří Knife = nůž
  • Překládáme ale typy zbraní a názvy vybavení
Typy zbraní
Originál Překlad
Pistols Pistole
Shotguns Brokovnice
SMGs/Sub-Machine Guns Samopaly
Rifles Pušky
Heavy Weapons Těžké zbraně
Grenades Granáty
Equipment Vybavení
Primary/Secondary weapon Primární/Sekundární zbraň
Primary/Secondary ammo Primární/Sekundární munice
Vybavení
Originál Překlad
Kevlar/Kevlar vest Kevlar/Kevlarová vesta
Helmet Helma
(Bomb) Defusal Kit Souprava pro zneškodňování (bomb)
Rescue Kit Souprava pro záchranu rukojmích
HE Grenade Výbušný granát
Flashbang Oslepující granát
Smoke Grenade Dýmovnice
Molotov Molotov
Incendiary Grenade Zápalný granát
Decoy Grenade Návnada
Nightvision Noční vidění
Nightvision Goggles Brýle pro noční vidění
Tactical Shield Taktický štít

[editovat] Mapy

  • Názvy map – nepřekládat
  • Místa na mapách – překládat
  • Bomb Site – Místo pro bombu
  • Rescue Zone – Záchranná zóna
  • Hostage – Rukojmí

[editovat] Herní módy

Originál Překlad
Classic Klasický
Competitive Kompetitivní
Casual Nenáročný
Arms Race Arms Race
Demolition Demolition
Deathmatch Deathmatch

[editovat] Ostatní

  • to plant a bomb – položit bombu
  • to defuse a bomb – zneškodnit bombu
  • to rescue a hostage – zachránit rukojmího
  • to drop – upustit
  • Scoreboard – Tabulka statistik
  • Buy Zone – Nákupní zóna
  • Buy Menu – Nákupní menu
  • Enemy – nepřítel (NE protivník)