Portal

Z Steam Czech Translation

(Rozdíly mezi verzemi)
Přejít na: navigace, hledání
(Slovník často používaných pojmů)
(Chyby a ostatní problémy:)
 
(Není zobrazeno 62 mezilehlých verzí.)
Řádka 9: Řádka 9:
|-
|-
|Aperture Science
|Aperture Science
-
|Aperture Science
+
|(společnost) Aperture Science
|-
|-
|Areial Faith Plate
|Areial Faith Plate
|Vystřelovací plošina
|Vystřelovací plošina
 +
|-
 +
|Bring Your Daughter to Work Day
 +
|Den „Vezměte svoji dceru do práce“
|-
|-
|Button
|Button
Řádka 27: Řádka 30:
|-
|-
|Emancipation Grid
|Emancipation Grid
-
|Osvobozovací rošt
+
|Osvobozovací rošt
|-
|-
|Emergency Intelligence Incinerator
|Emergency Intelligence Incinerator
Řádka 49: Řádka 52:
|High Energy Pellet
|High Energy Pellet
|Vysokoenergetická koule
|Vysokoenergetická koule
 +
|-
 +
|Chamber Lock
 +
|Výtah
 +
|-
 +
|Incinerator Room
 +
|Spalovna
|-
|-
|Observation Room
|Observation Room
|Pozorovací místnost
|Pozorovací místnost
 +
|-
 +
|Portal Gun
 +
|Portálová zbraň
|-
|-
|Propulsion Gel
|Propulsion Gel
|Pohonný gel
|Pohonný gel
 +
|-
 +
|Reflection Cube
 +
|Přesměrovací kostka
|-
|-
|Repulsion Gel
|Repulsion Gel
Řádka 61: Řádka 76:
|Test Chamber
|Test Chamber
|Testovací místnost
|Testovací místnost
 +
|-
 +
|Testing Apparatus
 +
|Testovací zařízení
 +
|-
 +
|Testing Protocol
 +
|Testovací protokol
|-
|-
|Thermal Discouragement Beam
|Thermal Discouragement Beam
Řádka 72: Řádka 93:
|-
|-
|Vital Apparatus Vent
|Vital Apparatus Vent
-
|Šachta pro přepravu životně důležitých zařízení
+
|Šachta pro přepravu důležitých zařízení
 +
|-
 +
|Vital testing apparatus
 +
|Důležitá testovací zařízení
|-
|-
|Weighted Companion Cube
|Weighted Companion Cube
Řádka 111: Řádka 135:
-
<u><big>Charakteristiky mluvy postav:</big></u>
+
<u><big>Způsob mluvy postav a oslovování:</big></u>
 +
*GLaDOS – umělá inteligence – mluví spisovně, technické výrazy
 +
*Wheatley – potrhlý robot – až na výjimky spisovně (například když je naštvaný nebo nervózní může použít nespisovná slova)
 +
*Cave Johnson – výkonný ředitel Aperture Science – až na výjimky spisovně, občas používá slangová slova
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
 +
|+ Oslovení
|-
|-
|GLaDOS > Chell
|GLaDOS > Chell
 +
|Vyká
 +
|-
 +
|GLaDOS > Roboti
 +
|Vyká
 +
|-
 +
|GLaDOS > Hráč
|Vyká
|Vyká
|-
|-
Řádka 129: Řádka 163:
|-
|-
|Cave Johnson > Chell
|Cave Johnson > Chell
-
|Tyká
+
|Vyká
 +
|-
 +
|Cave Johnson > Hráč
 +
|Vyká
|-
|-
|Wheatley > Chell
|Wheatley > Chell
|Tyká
|Tyká
|-
|-
-
|Chell > Ostatní
+
|Rozhraní hry > Hráč
-
|...
+
|Vyká
|-
|-
|}
|}
-
== Sjednocení překladu Portal 1 a Portal 2 ==
+
* poznámka: Hlášky Cave Johnsona jsou přednahrané – tudíž neví ke komu mluví. Proto používá oslovení v množném čísle.
-
'''Definitivní překlady:'''
+
== Portal 2 DLC 2 ==
 +
 
 +
<big>'''Definitivní překlady:'''</big>
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
-
|+ Portal & Portal 2 terminologie
+
|+ Editor
! Výraz
! Výraz
! Překlad
! Překlad
|-
|-
-
|Aperture Science
+
|Perpetual Testing Initiative
-
|Aperture Science
+
|Perpetual Testing Initiative
|-
|-
-
|Areial Faith Plate
+
|Angled panel
-
|Vystřelovací plošina
+
|Nakloněný panel
|-
|-
-
|Button
+
|Beta session
-
|Tlačítko
+
|Beta relace
|-
|-
-
|Conversion Gel
+
|Bounce gel
-
|Konverzní gel
+
|Odrážecí gel
|-
|-
-
|Crusher
+
|Build (vytvoření mapy)
-
|Drtička
+
|Vytváření
|-
|-
-
|Edgeless Safety Cube
+
|Carat
-
|Bezpečná kostka bez hran
+
|Výběr
|-
|-
-
|Emancipation Grid
+
|Creation
-
|Osvobozovací rošt
+
|Výtvor
|-
|-
-
|Emergency Intelligence Incinerator
+
|Cube button
-
|Pohotovostní spalovna inteligence
+
|Tlačítko pro kostku
|-
|-
-
|Enrichment Center
+
|Exit door
-
|Výzkumné centrum
+
|Východ
|-
|-
-
|Excursion Funnel
+
|Fizzler
-
|Proudové potrubí
+
|Silové pole
|-
|-
-
|GLaDOS
+
|Game view
-
|GLaDOS
+
|Herní režim
|-
|-
-
|Handheld Portal Device
+
|Glass
-
|Příruční portálové zařízení
+
|Sklo
|-
|-
-
|Hard Light Bridge
+
|(Deadly) Goo
-
|Světelný most
+
|(Smrtící) Kyselina
|-
|-
-
|High Energy Pellet
+
|Grating
-
|Vysokoenergetická koule
+
|Mřížka
|-
|-
-
|Observation Room
+
|Item
-
|Pozorovací místnost
+
|Objekt
|-
|-
-
|Propulsion Gel
+
|Laser catcher
-
|Pohonný gel
+
|Přijímač laseru
|-
|-
-
|Repulsion Gel
+
|Laser emitter
-
|Odpuzovací gel
+
|Vysílač laseru
|-
|-
-
|Test Chamber
+
|Laser relay
-
|Testovací místnost
+
|Laserový převaděč
|-
|-
-
|Thermal Discouragement Beam
+
|Light strip
-
|Tepelně odstrašující paprsek
+
|Zářivka
|-
|-
-
|Turret
+
|Pedestal button
-
|Střílna
+
|Tlačítko
|-
|-
-
|Unstationary Scaffold
+
|Piston platform
-
|Nestacionární plošina
+
|Zvedací plošina
|-
|-
-
|Vital Apparatus Vent
+
|Playtest
-
|Šachta pro přepravu životně důležitých zařízení
+
|Test místnosti
|-
|-
-
|Weighted Companion Cube
+
|Portal button
-
|Kostka společnice
+
|Zatěžovací tlačítko
|-
|-
-
|Weighted Storage Cube
+
|Portalable
-
|Zátěžová kostka
+
|Portálovatelný
|-
|-
-
|}
+
|Puzzle
-
 
+
|Hádanka
-
{| class="wikitable"
+
-
|+Portal 2 Co-Op
+
-
! Výraz
+
-
! Překlad
+
|-
|-
-
|Atlas
+
|Queue
-
|Atlas
+
|Fronta
|-
|-
-
|P-body
+
|Speed Gel
-
|P-body
+
|Urychlovací gel
|-
|-
-
|Blue
+
|Sphere button
-
|Modrý
+
|Tlačítko pro kouli
|-
|-
-
|Orange
+
|Stairs
-
|Oranžový
+
|Schody
|-
|-
-
|Robot Enrichment
+
|Track platform
-
|Vylepšení robotů
+
|Pohyblivá plošina
|-
|-
-
|Disassemblers
+
|Tractor beam
-
|Demontážní stroje
+
|Světelný tunel
|-
|-
-
|Collaboration points
+
|Volume
-
|Body za vědeckou spolupráci
+
|Prostorový výběr
|-
|-
|}
|}
-
 
-
 
-
<u><big>Charakteristiky mluvy postav:</big></u>
 
-
 
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
 +
|+ Oslovení
|-
|-
-
|GLaDOS > Chell
+
|Cave Johnson > Bendy (hráč)
|Vyká
|Vyká
|-
|-
-
|Announcer > Chell
+
|Cave Johnson > Greg
-
|Vyká
+
-
|-
+
-
|Střílny > Chell
+
-
|Tykají
+
-
|-
+
-
|Jádra > Chell
+
-
|Tykají
+
-
|-
+
-
|Cave Johnson > Chell
+
|Tyká
|Tyká
|-
|-
-
|Wheatley > Chell
+
|Cave Johnson > Robot-a-Cop
|Tyká
|Tyká
|-
|-
-
|Chell > Ostatní
+
|Rozhraní + Editor > Hráč
-
|...
+
|Vyká
|-
|-
|}
|}
 +
 +
== Nezařazené výrazy a jejich řešení: ==
== Chyby a ostatní problémy: ==
== Chyby a ostatní problémy: ==
-
*Ve hře se objevuje při ponoření zásuvného předmětu třeba do kyseliny hláška v hranatých závorkách Water splash, v překladech jsem ji nenašel, mohl by někdo se zeptat adminů jestli to tam dodají? Jedná se o jedničku, ve dvojce je to již v češtině. (Potap)  
+
*Ve hře se objevuje při ponoření zásuvného předmětu třeba do kyseliny hláška v hranatých závorkách Water splash, v překladech jsem ji nenašel, mohl by někdo se zeptat adminů jestli to tam dodají? Jedná se o jedničku, ve dvojce je to již v češtině. (Potap)
Řádka 287: Řádka 312:
**Já se zeptám admina, co s tím je (benetti32)
**Já se zeptám admina, co s tím je (benetti32)
***Díky (MartinS)
***Díky (MartinS)
 +
 +
 +
*Na STS chybí hláška z konce Portalu: „Thank you for assuming the party escort submission position.“ Pochází to z aktualizovaného konce Portalu, kdy Party Escort Bot odtáhne Chell zpátky do laboratoří.
 +
 +
 +
*Problém u písmen s háčky u písničky „Still Alive“ na konci hry Portal – zobrazují se tučně (MartinS)

Aktuální verze z 16. 12. 2012, 22:50

Obsah

[editovat] Portal & Portal 2

Definitivní překlady:

Portal & Portal 2 terminologie
Výraz Překlad
Aperture Science (společnost) Aperture Science
Areial Faith Plate Vystřelovací plošina
Bring Your Daughter to Work Day Den „Vezměte svoji dceru do práce“
Button Tlačítko
Conversion Gel Konverzní gel
Crusher Drtička
Edgeless Safety Cube Bezpečná kostka bez hran
Emancipation Grid Osvobozovací rošt
Emergency Intelligence Incinerator Pohotovostní spalovna inteligence
Enrichment Center Výzkumné centrum
Excursion Funnel Proudové potrubí
GLaDOS GLaDOS
Handheld Portal Device Příruční portálové zařízení
Hard Light Bridge Světelný most
High Energy Pellet Vysokoenergetická koule
Chamber Lock Výtah
Incinerator Room Spalovna
Observation Room Pozorovací místnost
Portal Gun Portálová zbraň
Propulsion Gel Pohonný gel
Reflection Cube Přesměrovací kostka
Repulsion Gel Odpuzovací gel
Test Chamber Testovací místnost
Testing Apparatus Testovací zařízení
Testing Protocol Testovací protokol
Thermal Discouragement Beam Tepelně odstrašující paprsek
Turret Střílna
Unstationary Scaffold Nestacionární plošina
Vital Apparatus Vent Šachta pro přepravu důležitých zařízení
Vital testing apparatus Důležitá testovací zařízení
Weighted Companion Cube Kostka společnice
Weighted Storage Cube Zátěžová kostka
Portal 2 Co-Op
Výraz Překlad
Atlas Atlas
P-body P-body
Blue Modrý
Orange Oranžový
Robot Enrichment Vylepšení robotů
Disassemblers Demontážní stroje
Collaboration points Body za vědeckou spolupráci


Způsob mluvy postav a oslovování:

  • GLaDOS – umělá inteligence – mluví spisovně, technické výrazy
  • Wheatley – potrhlý robot – až na výjimky spisovně (například když je naštvaný nebo nervózní může použít nespisovná slova)
  • Cave Johnson – výkonný ředitel Aperture Science – až na výjimky spisovně, občas používá slangová slova
Oslovení
GLaDOS > Chell Vyká
GLaDOS > Roboti Vyká
GLaDOS > Hráč Vyká
Announcer > Chell Vyká
Střílny > Chell Tykají
Jádra > Chell Tykají
Cave Johnson > Chell Vyká
Cave Johnson > Hráč Vyká
Wheatley > Chell Tyká
Rozhraní hry > Hráč Vyká
  • poznámka: Hlášky Cave Johnsona jsou přednahrané – tudíž neví ke komu mluví. Proto používá oslovení v množném čísle.

[editovat] Portal 2 DLC 2

Definitivní překlady:

Editor
Výraz Překlad
Perpetual Testing Initiative Perpetual Testing Initiative
Angled panel Nakloněný panel
Beta session Beta relace
Bounce gel Odrážecí gel
Build (vytvoření mapy) Vytváření
Carat Výběr
Creation Výtvor
Cube button Tlačítko pro kostku
Exit door Východ
Fizzler Silové pole
Game view Herní režim
Glass Sklo
(Deadly) Goo (Smrtící) Kyselina
Grating Mřížka
Item Objekt
Laser catcher Přijímač laseru
Laser emitter Vysílač laseru
Laser relay Laserový převaděč
Light strip Zářivka
Pedestal button Tlačítko
Piston platform Zvedací plošina
Playtest Test místnosti
Portal button Zatěžovací tlačítko
Portalable Portálovatelný
Puzzle Hádanka
Queue Fronta
Speed Gel Urychlovací gel
Sphere button Tlačítko pro kouli
Stairs Schody
Track platform Pohyblivá plošina
Tractor beam Světelný tunel
Volume Prostorový výběr
Oslovení
Cave Johnson > Bendy (hráč) Vyká
Cave Johnson > Greg Tyká
Cave Johnson > Robot-a-Cop Tyká
Rozhraní + Editor > Hráč Vyká

[editovat] Nezařazené výrazy a jejich řešení:

[editovat] Chyby a ostatní problémy:

  • Ve hře se objevuje při ponoření zásuvného předmětu třeba do kyseliny hláška v hranatých závorkách Water splash, v překladech jsem ji nenašel, mohl by někdo se zeptat adminů jestli to tam dodají? Jedná se o jedničku, ve dvojce je to již v češtině. (Potap)


  • Všiml jsem si, že achievementy v Portalu 2, které jsou přeložené od profíků stejně jako zbytek hry, se zobrazují v angličtině. Už jsem se o tom zmiňoval i v naší konverzaci skupiny na steamu, tak nevím jestli to někdo hlásil adminovi, zřejmě se jedná o nějakou chybu ze strany Valve. (MartinS)
    • Já se zeptám admina, co s tím je (benetti32)
      • Díky (MartinS)


  • Na STS chybí hláška z konce Portalu: „Thank you for assuming the party escort submission position.“ Pochází to z aktualizovaného konce Portalu, kdy Party Escort Bot odtáhne Chell zpátky do laboratoří.


  • Problém u písmen s háčky u písničky „Still Alive“ na konci hry Portal – zobrazují se tučně (MartinS)