Left 4 Dead
Z Steam Czech Translation
(Rozdíly mezi verzemi)
(Není zobrazeno 93 mezilehlých verzí.) | |||
Řádka 1: | Řádka 1: | ||
- | + | ==Týmy== | |
+ | * Survivors – '''PŘEŽIVŠÍ''' | ||
+ | * Infected – '''INFIKOVANÍ''' | ||
+ | ** v dialozích ve hře (složky closecaption a subtitles) lze používat infikovaní nebo nakažení, podle kontextu a potřeby | ||
+ | |||
+ | ==Speciální infikovaní== | ||
+ | * '''až na Witch NEPŘEKLÁDAT''' | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" style="text-align: center" | ||
+ | ! style="width: 128px" | Výraz | ||
+ | ! style="width: 128px" | Překlad | ||
+ | |- | ||
+ | |Hunter | ||
+ | |Hunter | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Boomer | ||
+ | |Boomer | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Smoker | ||
+ | |Smoker | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Spitter | ||
+ | |Spitter | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Charger | ||
+ | |Charger | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Jockey | ||
+ | |Jockey | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Tank | ||
+ | |Tank | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |'''Witch''' | ||
+ | |'''Čarodějka''' | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | * u Witch lze v některých hláškách možné použit i „čarodějnice“, „baba jaga“, .... | ||
+ | |||
+ | ==Herní režimy== | ||
+ | {| class="wikitable" style="text-align: center" | ||
+ | ! style="width: 128px" | Výraz | ||
+ | ! style="width: 128px" | Překlad | ||
+ | |- | ||
+ | |Single player | ||
+ | |Hra pro jednoho hráče | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Campaign | ||
+ | |Kampaň | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Versus | ||
+ | |Versus | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Survival | ||
+ | |Survival | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Realism | ||
+ | |Realismus | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Scavenge | ||
+ | |Scavenge | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Mutation | ||
+ | |Mutace | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | * mode = režim (game mode = herní režim) | ||
+ | * překlady mutací – viz dole | ||
+ | |||
+ | ==Způsob mluvy postav== | ||
+ | * ''' Francis''' – sprostý, vulgární, nespisovně hovořící motorkář, tvrďák, dobírající si ostatní | ||
+ | * ''' Louis''' – bankéř – mluví až na výjimky spisovně | ||
+ | * ''' Zoey''' – teenagerka – „normálně“ + nějaká ta „krutopřísná“ slova puberťáků + ráda cituje z filmů | ||
+ | * ''' Bill''' – voják, stařík – nějaké archaismy a vojenský žargon | ||
+ | |||
+ | * ''' Coach''' – | ||
+ | * ''' Rochelle''' – | ||
+ | * ''' Nick''' – | ||
+ | * ''' Ellis''' – | ||
+ | |||
+ | * postavy si navzájem tykají | ||
+ | |||
+ | ==Kampaně & kapitoly== | ||
+ | * ''' Kampaně''' – nepřekládat (kvůli komunikaci s ostatními hráči) | ||
+ | * ''' Kapitoly''' – překládat | ||
+ | |||
+ | ==Zbraně & vybavení== | ||
+ | {| | ||
+ | |- style="vertical-align:top;" | ||
+ | | | ||
+ | {| class="wikitable" style="text-align: center" | ||
+ | ! style="width: 160px" | Zbraň | ||
+ | ! style="width: 160px" | Překlad | ||
+ | |- | ||
+ | |Pistol | ||
+ | |Pistole | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Magnum Pistol | ||
+ | |Pistole Magnum | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Submachine Gun | ||
+ | |Samopal | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Silenced Submachine Gun | ||
+ | |Samopal s tlumičem | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Pump Shotgun | ||
+ | |Pumpovací brokovnice | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Auto Shotgun | ||
+ | |Automatická brokovnice | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Tactical Shotgun | ||
+ | |Taktická brokovnice | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Combat Shotgun | ||
+ | |Bojová brokovnice | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Assault Rifle | ||
+ | |Útočná puška | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |M-16 Assault Rifle | ||
+ | |Útočná puška M-16 | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Combat Rifle | ||
+ | |Bojová puška | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |AK-47 | ||
+ | |AK-47 | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Desert Combat Rifle | ||
+ | |Pouštní bojová puška | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Hunting Rifle | ||
+ | |Lovecká puška | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Sniper Rifle | ||
+ | |Odstřelovací puška | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Grenade Launcher | ||
+ | |Granátomet | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | | | ||
+ | {| class="wikitable" style="text-align: center" | ||
+ | ! style="width: 128px" | Zbraň na blízko | ||
+ | ! style="width: 128px" | Překlad | ||
+ | |- | ||
+ | |Baseball Bat | ||
+ | |Baseballová pálka | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Cricket Bat | ||
+ | |Kriketová pálka | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Crowbar | ||
+ | |Páčidlo | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Electric Guitar | ||
+ | |Elektrická kytara | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Fireaxe | ||
+ | |Požárnická sekera | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Frying Pan | ||
+ | |Pánev na smažení | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Katana | ||
+ | |Katana | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Machete | ||
+ | |Mačeta | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Tonfa | ||
+ | |Tonfa | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Chainsaw | ||
+ | |Motorová pila | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Golf Club | ||
+ | |Golfová hůl | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | {| class="wikitable" style="text-align: center" | ||
+ | ! style="width: 170px" | Ostatní vybavení | ||
+ | ! style="width: 200px" | Překlad | ||
+ | |- | ||
+ | |Molotov | ||
+ | |Molotov | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Pipe Bomb | ||
+ | |Trubková bomba | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Boomer Bile | ||
+ | |Boomerova žluč | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |First Aid Kit | ||
+ | |Lékárnička | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Defibrillator | ||
+ | |Defibrilátor | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Pain Pills | ||
+ | |Prášky proti bolesti | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Adrenaline | ||
+ | |Adrenalin | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Explosive Ammo Pack | ||
+ | |Zásobník s explozivním střelivem | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | |Incendiary Ammo Pack | ||
+ | |Zásobník se zápalným střelivem | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Mutace== | ||
+ | |||
+ | {| class="wikitable" style="text-align: center" | ||
+ | ! style="width: 256px" | Mutace | ||
+ | ! style="width: 256px" | Překlad | ||
+ | |- | ||
+ | |Last Man on Earth | ||
+ | |Poslední člověk na Zemi | ||
+ | |- | ||
+ | |Headshot! | ||
+ | |Headshot! | ||
+ | |- | ||
+ | |Bleed Out | ||
+ | |Do poslední kapky krve | ||
+ | |- | ||
+ | |Hard Eight | ||
+ | |Nelítostná osmička | ||
+ | |- | ||
+ | |Four Swordsmen (of Apocalypse) | ||
+ | |Čtyři mušketýři (Apokalypsy) | ||
+ | |- | ||
+ | |Chainsaw Massacre | ||
+ | |Masakr motorovou pilou | ||
+ | |- | ||
+ | |Iron Man | ||
+ | |Iron Man | ||
+ | |- | ||
+ | |Last Gnome On Earth | ||
+ | |Poslední trpaslík na Zemi | ||
+ | |- | ||
+ | |Room For One | ||
+ | |Můžeme vzít jen jednoho | ||
+ | |- | ||
+ | |Healthpackalypse! | ||
+ | |Lékárnokalypsa! | ||
+ | |- | ||
+ | |Realism Versus | ||
+ | |Realistický Versus | ||
+ | |- | ||
+ | |Follow the Liter | ||
+ | |Kanystr po kanystru | ||
+ | |- | ||
+ | |Gib Fest | ||
+ | |Porcovačka | ||
+ | |- | ||
+ | |Versus Survival | ||
+ | |Versus Survival | ||
+ | |- | ||
+ | |Hunting Party | ||
+ | |Lovecká výprava | ||
+ | |- | ||
+ | |Taaannnk!! | ||
+ | |Táááánk!! | ||
+ | |- | ||
+ | |Lone Gunman | ||
+ | |Osamělý pistolník | ||
+ | |- | ||
+ | |Bleed Out Versus | ||
+ | |Versus do poslední kapky krve | ||
+ | |- | ||
+ | |Healing Gnome | ||
+ | |Dr. Trpaslík | ||
+ | |- | ||
+ | |Special Delivery | ||
+ | |Expresní zásilka | ||
+ | |- | ||
+ | |Flu Season | ||
+ | |Chřipková sezóna | ||
+ | |- | ||
+ | |Riding My Survivor | ||
+ | |Osedlej si přeživšího | ||
+ | |- | ||
+ | |Nightmare | ||
+ | |Noční můra | ||
+ | |- | ||
+ | |Death's Door | ||
+ | |Na prahu smrti | ||
+ | |- | ||
+ | |Confogl | ||
+ | |Confogl | ||
+ | |- | ||
+ | |} |
Aktuální verze z 2. 12. 2012, 11:23
Obsah |
[editovat] Týmy
- Survivors – PŘEŽIVŠÍ
- Infected – INFIKOVANÍ
- v dialozích ve hře (složky closecaption a subtitles) lze používat infikovaní nebo nakažení, podle kontextu a potřeby
[editovat] Speciální infikovaní
- až na Witch NEPŘEKLÁDAT
Výraz | Překlad |
---|---|
Hunter | Hunter |
Boomer | Boomer |
Smoker | Smoker |
Spitter | Spitter |
Charger | Charger |
Jockey | Jockey |
Tank | Tank |
Witch | Čarodějka |
- u Witch lze v některých hláškách možné použit i „čarodějnice“, „baba jaga“, ....
[editovat] Herní režimy
Výraz | Překlad |
---|---|
Single player | Hra pro jednoho hráče |
Campaign | Kampaň |
Versus | Versus |
Survival | Survival |
Realism | Realismus |
Scavenge | Scavenge |
Mutation | Mutace |
- mode = režim (game mode = herní režim)
- překlady mutací – viz dole
[editovat] Způsob mluvy postav
- Francis – sprostý, vulgární, nespisovně hovořící motorkář, tvrďák, dobírající si ostatní
- Louis – bankéř – mluví až na výjimky spisovně
- Zoey – teenagerka – „normálně“ + nějaká ta „krutopřísná“ slova puberťáků + ráda cituje z filmů
- Bill – voják, stařík – nějaké archaismy a vojenský žargon
- Coach –
- Rochelle –
- Nick –
- Ellis –
- postavy si navzájem tykají
[editovat] Kampaně & kapitoly
- Kampaně – nepřekládat (kvůli komunikaci s ostatními hráči)
- Kapitoly – překládat
[editovat] Zbraně & vybavení
|
|
|
[editovat] Mutace
Mutace | Překlad |
---|---|
Last Man on Earth | Poslední člověk na Zemi |
Headshot! | Headshot! |
Bleed Out | Do poslední kapky krve |
Hard Eight | Nelítostná osmička |
Four Swordsmen (of Apocalypse) | Čtyři mušketýři (Apokalypsy) |
Chainsaw Massacre | Masakr motorovou pilou |
Iron Man | Iron Man |
Last Gnome On Earth | Poslední trpaslík na Zemi |
Room For One | Můžeme vzít jen jednoho |
Healthpackalypse! | Lékárnokalypsa! |
Realism Versus | Realistický Versus |
Follow the Liter | Kanystr po kanystru |
Gib Fest | Porcovačka |
Versus Survival | Versus Survival |
Hunting Party | Lovecká výprava |
Taaannnk!! | Táááánk!! |
Lone Gunman | Osamělý pistolník |
Bleed Out Versus | Versus do poslední kapky krve |
Healing Gnome | Dr. Trpaslík |
Special Delivery | Expresní zásilka |
Flu Season | Chřipková sezóna |
Riding My Survivor | Osedlej si přeživšího |
Nightmare | Noční můra |
Death's Door | Na prahu smrti |
Confogl | Confogl |