Half-Life série
Z Steam Czech Translation
(Rozdíly mezi verzemi)
(→Bytosti) |
(→Oslovování) |
||
Řádka 178: | Řádka 178: | ||
|- | |- | ||
|Barney Calhoun | |Barney Calhoun | ||
- | | | + | |Tykání |
|- | |- | ||
|Dr. Isaac Kleiner | |Dr. Isaac Kleiner |
Verze z 21. 1. 2013, 16:42
Zde byste měli najít odpovědi na Vaše překladatelské otázky ohledně herní série Half-Life.
Obsah |
Definitivní překlady
Bytosti
Technologie
Zbraně
Stavby / Místa
Výraz | Překlad | Překládat | Skloňovat | Vzor | Poznámka |
---|---|---|---|---|---|
Black Mesa | - | ![]() | ![]() | - | (Výzkumné centrum Black Mesa, psát tedy: v Black Mesa) |
Citadel | Citadela | ![]() | ![]() | Žena | - |
City 17 | Město 17 | ![]() | ![]() | Město | - |
White Forrest | Bílý les | ![]() | ![]() | Hrad | - |
Ostatní
Výraz | Překlad | Překládat | Skloňovat | Vzor | Poznámka |
---|---|---|---|---|---|
Civil Protection | Civilní ochrana | ![]() | ![]() | Žena | - |
Combine | - | ![]() | ![]() | - | (ve větách brát jako střední rod TO Combine) |
Overwatch | Bezpečnost | ![]() | ![]() | Kost | - |
Oslovování
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|