Dota 2
Z Steam Czech Translation
(Rozdíly mezi verzemi)
Řádka 2: | Řádka 2: | ||
==Základní pojmy== | ==Základní pojmy== | ||
==Co nepřekládat== | ==Co nepřekládat== | ||
+ | *Jména hrdinů | ||
+ | *Skilly hrdinů | ||
+ | *Názvy a ability itemů | ||
==Komenty== | ==Komenty== | ||
Verze z 31. 10. 2011, 23:05
Obsah |
Základní pojmy
Co nepřekládat
- Jména hrdinů
- Skilly hrdinů
- Názvy a ability itemů
Komenty
- Dota 2 se nám už rozjela, tak zde postupně přidávejte vaše nápady, postřehy a výrazy. PS: Pokud někdo umíte wiki formátování, tak se dobrovolně přihlaste, chtělo by to trošku upravit, ať tu nemáme jenom odrážky :D benetti32 6. 10. 2011, 20:27 (CEST)
- Speciálně pro Irču: Já být mod tak s tebe udělám sekanou :D (‘BotuloToxin™’)
- Speciálně pro Botula: Už jsem mod, tak se těš, udělám z tebe něco horšího ('Irča')
- The Radiant a The Dire jsou to jména frakcí... samozřejmě bez členu... Irčo nedávej 3 návrhy, podle mě bude nejlepší používat pády. (‘BotuloToxin™’)